Saturday, 19 June 2010

Galapogos

Smashing Pumpkins

Ain't it funny how we pretend we're still a child
我們仍然假裝自己還是孩子,這樣有趣嗎?
Softly stolen under our blanket skies
在我們那一整籃子的天空下,悄悄的竊取著、
And rescue me from me, and all that I believe
從我自己那救出我來。那都是我所相信著的。
I won't deny the pain
我不會否認痛苦
I won't deny the change
我不會逃避改變
And should I fall from grace here with you
我該與妳一起從雲端墜落嗎?
Will you leave me too?
而妳是否還會離我而去?

Carve out your heart for keeps in an old oak tree
剖開妳的心將它藏在那顆老橡樹上
And hold me for goodbyes-and whispered lullabyes
並按壓住我的告別與那私語的搖籃曲
And tell me I am still The man I'm supposed to be
告訴我我仍然應該成為那樣的男人
I won't deny the pain
我不會否認痛苦
I won't deny the change
我不會逃避改變
And should I fall from grace here with you
我該與妳一起從雲端墜落嗎?
Will you leave me too?
而妳是否還會離我而去?

Too late to turn to turn back now, I'm running out of sound
現在覺醒已經太晚,我早已用盡了我的聲音
And I'm changing, changing
但我正在改變!在改變!
And if we died right now, this fool you loved somehow
Is here with you
如果我們現在死亡,那個妳曾愛過的傻瓜依然會在妳的身旁。
I won't deny the pain
我不會否認痛苦
I won't deny the change
我不會逃避改變
And should I fall from grace here with you
我該與妳一起從雲端墜落嗎?
Would you leave me too?
而妳是否還會離我而去?

No comments: